!

!

lunes, 27 de abril de 2015

Música afuera de las puertas - Günter Grass


Cuando el silencio parecía ya sojuzgado
Aurelio llegó con el hueso.
Ve mi flauta y mi camisa blanca,
ve la jirafa atisbando sobre la valla,
eso es mi familia oyendo.
Ahora voy a tirar a todos esos tordos.
Cuando el perro amarillo corría sobre el prado
se extinguió el concierto.
Nadie jamás encontró el hueso desde entonces.
Las notas trazadas bajo las sillas,
el concierto maestro levantó su rifle de aire
y le disparó a los mirlos.



Traducción de una traducción de Jerome Rothenberg: www.blogcitylights.com/2014/07/17/throwback-thursday-new-young-german-poets/

No hay comentarios.:

Publicar un comentario