1
EL GESTO
La pregunta es: ¿cómo sostiene una manzana
Alguien que le gustan las manzanas
Y cómo sostiene
La suciedad? La pregunta es
¿Cómo sostiene algo
En la mente que intenta
Atrapar y cómo el vendedor
Sostiene una chuchería
Para vender? La pregunta es
Cuándo no habrá cientos de
Poetas que equivoquen ese gesto
con un estilo.
2
EL
PEQUEÑO AGUJERO
El pequeño agujero en el ojo
Lo llama Williams, el pequeño agujero
Nos ha expuesto desnudos
Al mundo
Y no se cerrará.
Categórico el mundo
mira
Y componemos
Colores
Y el sentido
Del hogar
Y hay aquellos
En lo tan violento
Y tan solo
Que no pueden descansar.
3
ESA
TIERRA
Canta como un ave en el cielo
Abierto, pero no el ave
Es un hombre—
Como el apretón
De la mano romana
Sobre su hombro, las certezas
Del lugar
Y del tiempo
Que lo sostuvieron, pienso
Con la pena y el casual horror
Del hierro y puede haber dejado
Sin esperanza de duda
Mientras no hayamos dudado
Del hierro mismo
Y la esperanza en la muerte. Así que
Si un hombre viviera para siempre sobreviviría
A la esperanza. Me
imagino el cielo abierto
Sobre Getsemaní,
Seguramente era este cielo.
4
PARUSÍA
Imposible deberle al mundo: puede ser visto
Y porque es irrevocable
No puede ser entendido, y creo que tal hecho es
letal
Y el hombre puede hallar su catástrofe,
Su Milenio de obsesión.
aire moviéndose,
una piedra sobre una piedra,
algo balanceado momentáneamente, a tiempo podría el
león
Recostarse en el bosque, menos fiero
Y solitario
Que el mundo, las murallas
De quienes el futuro puede sostenerse para siempre.
5
FROM VIRGIL
Yo, dice el zopilote
Yo—
La mente
Ha evolucionado
Mucho
Si ‘la vida es una búsqueda
De ventajas.’
‘En quien manda
¿Piensa la mente?’ El arte
Tampoco es bueno
Para nosotros
Al menos que como el tonto
Persistiendo
En su locura
Que puede rescatarnos
Como la única verdad
Podría rescatarnos, reunida
En las esquinas más estrechas
Del triunfo del hombre. Parve puer… ‘Empieza,
Oh niño pequeño,
A nacer;
A quienes sus padres no les han sonreído
Ningún dios se piensa digno de su mesa,
ni diosa de su cama.
De New Collected Poems, 2008.
[Para leer más poemas del autor en su idioma original, y oír estos mismos poemas leídos por él, vaya a http://www.poetryfoundation.org/poem/238468 ]
No hay comentarios.:
Publicar un comentario